Tài Liệu – Thành ngữ


merlin_front_084

Tài liệu

1_081107_lightsalt_d_o_rej1220Tài liệu về game ( võng du )

[ Kho ] Giải thích Thành ngữ TQ của chủ nhà

[ Hướng dẫn ] Chỉnh sửa truyện bằng phần mềm Quick Translator ( Kèm clip )

[ Từ điển ] Chú ngữ trong Harry Potter [ Trung – Anh – Việt ]

[QT] Những chữ bị thiếu trong QT

1756773k3idbu3mjk

Names

1_081118_lightsalt_d_o[ Names ] Tên tiếng Trung – Anh ( A-B-C )

[ Names ] Tên tiếng Trung – Anh ( D – E – F )

[ Names ] Tên tiếng Trung – Anh ( G – H – I )

[ Tên riêng nước ngoài phiên âm sang tiếng Trung ]

[ Tên riêng nước ngoài phiên âm sang tiếng Trung ] 2

[Name] Tên riêng tiếng Pháp phiên âm sang tiếng Trung [ G+B ]

[Name] Tên riêng tiếng Đức phiên âm sang tiếng Trung [ G+B ]

[Name] Tên riêng tiếng Anh phiên âm sang tiếng Trung [ Boy ]

[Name] Tên riêng tiếng Anh phiên âm sang tiếng Trung [ Girl ]

Tên các thiên thần , ác ma từ tiếng Trung sang tiếng Anh

1_071127_lightsalt_d_o_rej1220[Names] Tên Trung – Hàn của BOF

[Names] Nhân vật trong Skip Beat

[Names] Nhân vật trong K-project

[Names] Nhân vật trong Vampire Knight

[Names] Gintama

[Names] Tên trong thần thoại Hi Lạp

Bảng tên nhân vật trong Sherlock Holmes

[Names] Tên thành phố – các nước trên thế giới

[Names] Tên viết tắt của các tỉnh Trung Quốc

[Names] Tên món ăn Trung Quốc

168 thoughts on “Tài Liệu – Thành ngữ

  1. dollkita 07/09/2014 lúc 22:46 Reply

    cám ơn bạn lắm lắm

    Like

  2. Nguyên Tử 09/09/2014 lúc 11:04 Reply

    Nguyệt ơi ,cho mình hỏi câu này: 他硬挺的鼻梁上有一片雾气, 让我仿佛置身森林. QT dịch như vầy :”Hắn gắng gượng đích mũi thượng có một mảnh sương mù, làm cho ta giống như đặt mình trong rừng rậm. ” Mình không hiểu “hắn” bị gì nữa == . Cám ơn bạn trước.

    Like

  3. anhoa90 24/12/2014 lúc 00:21 Reply

    cảm ơn nàng đã chia sẻ. chúc nàng mọi việc trong cuộc sống đều thuận lợi, thành công

    Like

  4. Băng Thiên Ly 26/12/2014 lúc 22:51 Reply

    ầy, hum trước ta thấy có bảng tên món ăn, mà giờ tìm hem ra a, Nguyệt ơi nàng cho ta hỏi món ni là món gì: 凉皮

    Like

  5. Kanna Aquarius 01/02/2015 lúc 10:47 Reply

    Nguyệt ơi cho mình hỏi 由受定 là gì được không, cái này chỉ tính cách của anh công á >< cám ơn bạn nhiều nha. mình nghĩ là có liên quan tới thụ á

    Like

  6. Mạc Nguyệt 23/03/2015 lúc 18:52 Reply

    Nguyệt ơi cho mình hỏi cái tên 理查德•雷德索夫 dịch sang tiếng Anh là gì vậy? Mình thử dùng google translate rồi cơ mà nó ra cái tên chuối quá = =

    Like

    • Kyros Kuzak 29/03/2015 lúc 01:11 Reply

      Cái tên thì chắc chắn là Richard rồi, còn cái họ theo phiên âm có thể là: Raydeson, Raydesoff, Raydesoph, Raydesov,… Mình nghĩ cái họ bà tác giả bả tự bịa ra, không thể tìm được chính xác theo ý bả được.

      Like

  7. Dạ Khi 05/05/2015 lúc 08:20 Reply

    chị ơi lạt điều là món gì ạ?

    Like

  8. Kataly 17/05/2015 lúc 22:04 Reply

    Chị ơi, có thế cho em xin bản mấy tên nv trong Nữ hoàng Ai Cập được không ạ? CẢm ơn chị nhiều lắm❤

    Like

  9. Q chan 20/05/2015 lúc 14:00 Reply

    赛纳斯 bạn ơi cho mình hỏi tên này tiếng anh là gì vậy

    Like

  10. (~^ω^)~ Trà Hoa Cúc Dưa Leo 20/09/2015 lúc 23:08 Reply

    ta thật là khổ não lắm, ta cùng đường rồi, tìm mãi mà không ra được tên này nó là gì (╥ω╥`), nó đây 雅兰斯 (Nhã Lan Tư), mong nàng Nguyệt chỉ giáo dịch hộ ta, cảm ơn nàng nhiều lắm ԅ(¯﹃¯ԅ)

    Like

    • Hạ Nguyệt 夏月 20/09/2015 lúc 23:42 Reply

      Jalands

      Like

      • (~^ω^)~ Trà Hoa Cúc Dưa Leo 21/09/2015 lúc 10:47 Reply

        cảm ơn nàng Nguyệt nhiều nhắm ~(๑ˇεˇ๑)

        Like

  11. triệu hàn yên 31/10/2016 lúc 19:35 Reply

    Nguyệt ơi, bạn có thể tìm giúp mình ý nghĩa của số 75 trong câu này ko: 亲妈狐狸: 又 75 偶啊 ~~~~ 很久是多久的说?
    cái này nằm trong PN 100 câu hỏi đáp phu phu, mình không hiểu ý nghĩa của số 75 này là sao vì mình không biết tiếng trung, mong bạn giúp mình với nha~

    Like

Emo : (*`н´*) \( •̀ω•́ )/ :(´◦ω◦`): (,,•﹏•,,) ∧( 'Θ' )∧ (*´∇`*) (*・з・*) ('◇'`) (・~・`) (º﹃º ) (⊙♡⊙) (›´ω`‹ ) (╥ω╥`)є (・Θ・。)э (°ㅂ° ╬) ¯(°_o)/¯ U。・ェ・。U (*´ェ`*) (ฅ•.•ฅ) (눈_눈) (*´罒`*) ( ー̀εー́ ) (∗•ω•∗) v(。・ω・。)v (๑・ิ..・ิ๑) (´。・v・。`) ( ̄・Θ・ ̄) 〣( ºΔº )〣 (´,,•ω•,,) ♡ヾ(´。••。`)ノ (´●ω●`) (_ _) (。´•ㅅ•。) (ξっ´ω`c) (っ `-´ c) ٩(๛ ˘ ³˘)۶ ◥(ฅº₩ºฅ)◤╮ (╯-╰") ╭( ∩'-'⊂ ) ‹‹\( ´・ш・)/›› ε٩( ºωº )۶ з(〃▽〃) (・ω・)ノ(つ∀<。) (。・ω・。)ノ (*・ω・)ノ) (。・ө・。) ( 。•_• 。) └( ・´ー・`)┘ ( ´•̥ו̥` ) ㄟ( ▔∀▔ )ㄏ ( ・´ー・`) (`・д・) ( ; _ ; ) (o´罒`o) (´ 。•ω•。) 乁( ˙ ω˙乁)(ง ˙ω˙)ว ∈(´﹏﹏﹏`)∋ (///'ω'///) (´,,•ω•,,`) ( ✧Д✧) (m´・ω・`)m (= ̄∇ ̄)ノ (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄ Σ(σ`・ω・´)σ (´へεへ`*) (´へωへ`*)(╭☞´ิ∀´ิ)╭☞╰(‘ω’ )╯三(^o^)ソイヤッ( /// ´ิϖ´ิ/// ) (⊙ө⊙)٩(。•ω•。)و ٩( 'ω' )و ԅ(¯﹃¯ԅ) (ヾノ・ω・`)(¯―¯٥)ԅ( ˘ω˘ ԅ) (`・ω・´)ノ (´・Ω・`) ( ˙灬˙ ) (「・ω・)「 (*´﹃`*) ( ̄^ ̄゜)(ง °Θ°)ว *˙︶˙*)ノ "ฅ(*°ω°*ฅ)* (ノ)'ω`(ヾ) (灬ºωº灬)♡ヾ(*ΦωΦ)ノ ( ³ω³ ).。O ╭( ・ㅂ・)و ( ´っ•ч•c` )(灬ºωº灬)♩(๑´ㅂ`๑) 。゚(゚^ิД^ิ゚)゚。 (*˙︶˙*)☆*°。゚(゚^o^゚)゚。(๑ˇεˇ๑)•*¨*「:;(∩´﹏`∩) (っ´ω`)っ⊂(´ω`⊂) ⊂((・x・))⊃

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: